Medias
Lire et traduire la littérature pour la jeunesse
Soyez le premier à donner votre avis
Cet ouvrage propose une lecture critique et traductologique d'un vaste corpus de littérature de jeunesse, allant des contes créoles, persans et roumains jusqu'aux textes ludiques contemporains, en passant par des textes classiques de Charles Perrault, Carlo Collodi ou Hector Malot.Dans un premier temps, l'ouvrage se développe à partir des concepts de lecture, de relecture, de réécriture, avant de se pencher ensuite sur ceux d'adaptation, de remaniement, de retraduction, en ac
...
Spécifications techniques
Date de sortie | 31 août 2013 |
Langue | Français |
Éditeur | PIE PETER LANG |
Collection | Recherches comparatives sur le |
Catégories | |
Nombre de pages | 218 pages |
Composition | Contient un seul article |
Support | Livre imprimé à couverture souple |
Mesure | 22.0 cm (Hauteur), 16 cm (Largeur), 304 gr (Poids) |
Accessibilité | Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier |